Leia em Bíblia Online o versículo 4:39 do livro de Marcos do Novo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.
E ele, despertando, repreendeu o vento, e disse ao mar: Cala-te, aquieta-te. E o vento se aquietou, e houve grande bonança.
LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: Marcos 4
Marcos 4:39E ele, levantando-se, repreendeu o vento, e disse ao mar: Cala-te, aquieta-te. E cessou o vento, e fez-se grande bonança.
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
Marcos 4 :39E ele, despertando, repreendeu o vento, e disse ao mar: Cala-te, aquieta-te. E o vento se aquietou, e houve grande bonança.
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
Marcos 4 :39Ele se levantou, repreendeu o vento e disse ao mar: "Aquiete-se! Acalme-se! " O vento se aquietou, e fez-se completa bonança.
Nova Versão Internacional
Marcos 4 :39Ele, tendo acordado, repreendeu o vento e disse ao mar: Cala-te, emudece. Cessou o vento, e houve grande bonança.
Sociedade Bíblica Britânica
Marcos 4 :39And he awoke, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.
American Standard Version
Marcos 4 :39And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.
King James
Marcos 4 :39E ele, levantando-se, repreendeu o vento, e disse ao mar: Cala-te, aquieta-te. E cessou o vento, e fez-se grande bonança.
Não Identificada
Marcos 4 :39