Marcos 4:39

Leia em Bíblia Online o versículo 4:39 do livro de Marcos do Novo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.

39

E ele, despertando, repreendeu o vento, e disse ao mar: Cala-te, aquieta-te. E o vento se aquietou, e houve grande bonança.

LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: Marcos 4

Marcos 4:39

Este versículo em outras versões da Bíblia

39

E ele, levantando-se, repreendeu o vento, e disse ao mar: Cala-te, aquieta-te. E cessou o vento, e fez-se grande bonança.

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Marcos 4 :39
39

E ele, despertando, repreendeu o vento, e disse ao mar: Cala-te, aquieta-te. E o vento se aquietou, e houve grande bonança.

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

Marcos 4 :39
39

Ele se levantou, repreendeu o vento e disse ao mar: "Aquiete-se! Acalme-se! " O vento se aquietou, e fez-se completa bonança.

Nova Versão Internacional

Marcos 4 :39
39

Ele, tendo acordado, repreendeu o vento e disse ao mar: Cala-te, emudece. Cessou o vento, e houve grande bonança.

Sociedade Bíblica Britânica

Marcos 4 :39
39

And he awoke, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.

American Standard Version

Marcos 4 :39
39

And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.

King James

Marcos 4 :39
39

E ele, levantando-se, repreendeu o vento, e disse ao mar: Cala-te, aquieta-te. E cessou o vento, e fez-se grande bonança.

Não Identificada

Marcos 4 :39