Leia em Bíblia Online o versículo 27:29 do livro de Mateus do Novo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.
E, tecendo uma coroa de espinhos, puseram-lha na cabeça, e em sua mão direita uma cana; e, ajoelhando diante dele, o escarneciam, dizendo: Salve, Rei dos judeus.
LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: Mateus 27
Mateus 27:29E, cuspindo nele, tiraram-lhe a cana, e davam-lhe com ela na cabeça.
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
Mateus 27 :29E, tecendo uma coroa de espinhos, puseram-lha na cabeça, e em sua mão direita uma cana; e, ajoelhando diante dele, o escarneciam, dizendo: Salve, Rei dos judeus.
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
Mateus 27 :29fizeram uma coroa de espinhos e a colocaram em sua cabeça. Puseram uma vara em sua mão direita e, ajoelhando-se diante dele, zombavam: "Salve, rei dos judeus! "
Nova Versão Internacional
Mateus 27 :29Em seguida tecendo uma coroa de espinhos, puseram-lha na cabeça, e uma cana na mão direita; e ajoelhando-se diante dele, escarneciam-no, dizendo: Salve, Rei dos Judeus!
Sociedade Bíblica Britânica
Mateus 27 :29Salvou os outros mas não pode salvar-se a si próprio. É o rei de Israel? Então desça da cruz e acreditaremos nele!o
O Livro
Mateus 27 :29And they platted a crown of thorns and put it upon his head, and a reed in his right hand; and they kneeled down before him, and mocked him, saying, Hail, King of the Jews!
American Standard Version
Mateus 27 :29And when they had platted a crown of thorns, they put it upon his head, and a reed in his right hand: and they bowed the knee before him, and mocked him, saying, Hail, King of the Jews!
King James
Mateus 27 :29e tecendo uma coroa de espinhos, puseram-lha na cabeça, e na mão direita uma cana, e ajoelhando-se diante dele, o escarneciam, dizendo: Salve, rei dos judeus!
Não Identificada
Mateus 27 :29