Leia em Bíblia Online o versículo 9:24 do livro de Mateus do Novo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.
Disse-lhes: Retirai-vos, que a menina não está morta, mas dorme. E riam-se dele.
LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: Mateus 9
Mateus 9:24disse; Retirai-vos; porque a menina não está morta, mas dorme. E riam-se dele.
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
Mateus 9 :24Disse-lhes: Retirai-vos, que a menina não está morta, mas dorme. E riam-se dele.
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
Mateus 9 :24disse: "Saiam! A menina não está morta, mas dorme". Todos começaram a rir dele.
Nova Versão Internacional
Mateus 9 :24disse: Retirai-vos; pois a menina não está morta, mas sim dormindo. Riam-se dele.
Sociedade Bíblica Britânica
Mateus 9 :24Deixando aquele lugar, encontrou um mudo, que o era por ser possuído de um demónio
O Livro
Mateus 9 :24he said, Give place: for the damsel is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.
American Standard Version
Mateus 9 :24he said unto them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.
King James
Mateus 9 :24disse; Retirai-vos; porque a menina não está morta, mas dorme. E riam-se dele.
Não Identificada
Mateus 9 :24