Miquéias 1:11

Leia em Bíblia Online o versículo 1:11 do livro de Miquéias do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.

11

Passa, ó moradora de Safir, em vergonhosa nudez; a moradora de Zaanã não saiu; o pranto de Bete-Ezel tirará de vós a sua posição.

LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: Miquéias 1

Miquéias 1:11

Este versículo em outras versões da Bíblia

11

Passa, ó moradora de Safir, em vergonhosa nudez; a moradora de Zaanã não saiu; o pranto de Bete-Ezel tomará de vós a sua morada.

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Miquéias 1 :11
11

Passa, ó moradora de Safir, em vergonhosa nudez; a moradora de Zaanã não saiu; o pranto de Bete-Ezel tirará de vós a sua posição.

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

Miquéias 1 :11
11

Saiam nus e cobertos de vergonha, vocês que moram em Safir. Os habitantes de Zaanã não sairão de sua cidade. Bete-Ezel está em prantos; foi-lhe tirada a proteção.

Nova Versão Internacional

Miquéias 1 :11
11

Passa, ó moradora de Safir, em vergonhosa nudez; a moradora de Zaanã não saiu para fora; o pranto de Bete-Ezel tirará de vós o lugar em que está assente.

Sociedade Bíblica Britânica

Miquéias 1 :11
11

Depressa! Preparem já os vossos mais rápidos carros e fujam neles, ó povo de Laquis, porque vocês foram os primeiros, de todas as cidades de Judá, a seguir Israel no seu pecado de idolatria. Foi depois de vocês que todas as outras cidades do sul foram atrás do vosso exemplo.

O Livro

Miquéias 1 :11
11

Pass away, O inhabitant of Shaphir, in nakedness and shame: the inhabitant of Zaanan is not come forth; the wailing of Beth-ezel shall take from you the stay thereof.

American Standard Version

Miquéias 1 :11
11

Passa, ó moradora de Safir, em vergonhosa nudez; a moradora de Zaanã não saiu; o pranto de Bete-Ezel tomará de vós a sua morada.

Não Identificada

Miquéias 1 :11