Leia em Bíblia Online o versículo 5:22 do livro de Números do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.
E esta água amaldiçoante entre nas tuas entranhas, para te fazer inchar o ventre, e te fazer consumir a coxa. Então a mulher dirá: Amém, Amém.
LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: Números 5
Números 5:22e esta água que traz consigo a maldição entrará nas tuas entranhas, para te fazer inchar o ventre, e te fazer consumir-se a coxa. Então a mulher dirá: Amém, amém.
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
Números 5 :22E esta água amaldiçoante entre nas tuas entranhas, para te fazer inchar o ventre, e te fazer consumir a coxa. Então a mulher dirá: Amém, Amém.
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
Números 5 :22Que esta água que traz maldição entre em seu corpo, inche a sua barriga e a impeça de ter filhos. "Então a mulher dirá: ‘Amém. Assim seja’.
Nova Versão Internacional
Números 5 :22Esta água que traz consigo a maldição entrará nas tuas entranhas, e fará que inche o teu ventre e que se consuma a tua coxa. A mulher responderá: Amém, amém.
Sociedade Bíblica Britânica
Números 5 :22and this water that causeth the curse shall go into thy bowels, and make thy body to swell, and thy thigh to fall away. And the woman shall say, Amen, Amen.
American Standard Version
Números 5 :22and this water that causeth the curse shall go into thy bowels, to make thy belly to swell, and thy thigh to rot: And the woman shall say, Amen, amen.
King James
Números 5 :22Então o sacerdote escreverá estas maldições num livro, e na água de amargura as apagará;
Não Identificada
Números 5 :22