Oséias 2:23

Leia em Bíblia Online o versículo 2:23 do livro de Oséias do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.

23

E semeá-la-ei para mim na terra, e compadecer-me-ei dela que não obteve misericórdia; e eu direi àquele que não era meu povo: Tu és meu povo; e ele dirá: Tu és meu Deus!

LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: Oséias 2

Oséias 2:23

Este versículo em outras versões da Bíblia

23

E semeá-lo-ei para mim na terra, e compadecer-me-ei de Lo-Ruama; e a e Lo-Ami direi: Tu és meu povo; e ele dirá: Tu és o meu Deus.

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Oséias 2 :23
23

E semeá-la-ei para mim na terra, e compadecer-me-ei dela que não obteve misericórdia; e eu direi àquele que não era meu povo: Tu és meu povo; e ele dirá: Tu és meu Deus!

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

Oséias 2 :23
23

Eu a plantarei para mim mesmo na terra; tratarei com amor aquela que chamei Não amada. Direi àquele chamado ‘Não-meu-povo’: Você é meu povo; e ele dirá: ‘Tu és o meu Deus’. "

Nova Versão Internacional

Oséias 2 :23
23

Semeá-la-ei para mim na terra; e terei misericórdia daquela que não havia recebido misericórdia; direi aos que não eram o meu povo: Tu és o meu povo; e eles dirão: Tu és o meu Deus.

Sociedade Bíblica Britânica

Oséias 2 :23
23

And I will sow her unto me in the earth; and I will have mercy upon her that had not obtained mercy; and I will say to them that were not my people, Thou art my people; and they shall say, [Thou art] my God.

American Standard Version

Oséias 2 :23
23

E semeá-lo-ei para mim na terra, e compadecer-me-ei de Lo-Ruama; e a e Lo-Ami direi: Tu és meu povo; e ele dirá: Tu és o meu Deus.

Não Identificada

Oséias 2 :23