Rute 3:2

Leia em Bíblia Online o versículo 3:2 do livro de Rute do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.

2

Ora, pois, não é Boaz, com cujas moças estiveste, de nossa parentela? Eis que esta noite padejará a cevada na eira.

LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: Rute 3

Rute 3:2

Este versículo em outras versões da Bíblia

2

Ora pois, não é Boaz, com cujas moças estiveste, de nossa parentela. Eis que esta noite ele vai joeirar a cevada na eira.

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Rute 3 :2
2

Ora, pois, não é Boaz, com cujas moças estiveste, de nossa parentela? Eis que esta noite padejará a cevada na eira.

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

Rute 3 :2
2

Boaz, aquele com cujas servas você esteve, é nosso parente próximo. Esta noite ele estará limpando cevada na eira.

Nova Versão Internacional

Rute 3 :2
2

Não é Boaz, com cujas moças estiveste, nosso parente? Eis que esta noite vai joeirar a cevada na eira.

Sociedade Bíblica Britânica

Rute 3 :2
2

Por isso, faz o que eu te digo - lava-te, perfuma-te, arranja-te bem e vai lá à eira, mas de modo que ele não te veja antes de ter acabado de jantar.

O Livro

Rute 3 :2
2

And now is not Boaz our kinsman, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to-night in the threshing-floor.

American Standard Version

Rute 3 :2
2

And now is not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to night in the threshingfloor.

King James

Rute 3 :2
2

Ora pois, não é Boaz, com cujas moças estiveste, de nossa parentela. Eis que esta noite ele vai joeirar a cevada na eira.

Não Identificada

Rute 3 :2