Leia em Bíblia Online o versículo 1:9 do livro de I Samuel do Antigo Testamento da versão American Standard Version.
So Hannah rose up after they had eaten in Shiloh, and after they had drunk. Now Eli the priest was sitting upon his seat by the door-post of the temple of Jehovah.
LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: I Samuel 1
I Samuel 1:9Então Ana se levantou, depois que comeram e beberam em Siló; e Eli, sacerdote, estava sentado, numa cadeira, junto a um pilar do templo do Senhor.
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
I Samuel 1 :9Então Ana se levantou, depois que comeram e beberam em Siló; e Eli, sacerdote, estava assentado numa cadeira, junto a um pilar do templo do Senhor.
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
I Samuel 1 :9Certa vez quando terminou de comer e beber em Siló, estando o sacerdote Eli sentado numa cadeira junto à entrada do santuário do Senhor, Ana se levantou
Nova Versão Internacional
I Samuel 1 :9Levantou-se Ana, depois que comeram e beberam em Silo. Ora o sacerdote Eli estava sentado na sua cadeira junto ao umbral da porta do templo de Jeová.
Sociedade Bíblica Britânica
I Samuel 1 :9Então tu vens para aqui embriagada? Vai curar a tua bebedeira para outro sítio.
O Livro
I Samuel 1 :9So Hannah rose up after they had eaten in Shiloh, and after they had drunk. Now Eli the priest was sitting upon his seat by the door-post of the temple of Jehovah.
American Standard Version
I Samuel 1 :9So Hannah rose up after they had eaten in Shiloh, and after they had drunk. Now Eli the priest sat upon a seat by a post of the temple of the Lord.
King James
I Samuel 1 :9Então Ana se levantou, depois que comeram e beberam em Siló; e Eli, sacerdote, estava sentado, numa cadeira, junto a um pilar do templo do Senhor.
Não Identificada
I Samuel 1 :9