Leia em Bíblia Online o versículo 31:12 do livro de I Samuel do Antigo Testamento da versão American Standard Version.
all the valiant men arose, and went all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Beth-shan; and they came to Jabesh, and burnt them there.
LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: I Samuel 31
todos os homens valorosos se levantaram e, caminhando a noite toda, tiraram e corpo de Saul e os corpos de seus filhos do muro de Bete-Seã; e voltando a Jabes, ali os queimaram.
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
Todo o homem valoroso se levantou, e caminharam toda a noite, e tiraram o corpo de Saul e os corpos de seus filhos do muro, de Bete-Sã, e, vindo a Jabes, os queimaram.
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
os mais corajosos dentre eles foram durante a noite a Bete-Seã. Baixaram os corpos de Saul e de seus filhos do muro de Bete-Seã e foram para Jabes, onde os queimaram.
Nova Versão Internacional
levantaram-se todos os valentes e caminhando a noite toda tiraram do muro de Bete-Seã o cadáver de Saul e os cadáveres de seus filhos; voltaram a Jabes, e ali os queimaram.
Sociedade Bíblica Britânica
all the valiant men arose, and went all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Beth-shan; and they came to Jabesh, and burnt them there.
American Standard Version
all the valiant men arose, and went all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Beth-shan, and came to Jabesh, and burnt them there.
King James
todos os homens valorosos se levantaram e, caminhando a noite toda, tiraram e corpo de Saul e os corpos de seus filhos do muro de Bete-Sã; e voltando a Jabes, ali os queimaram.
Não Identificada