Leia em Bíblia Online o versículo 4:4 do livro de Esdras do Antigo Testamento da versão American Standard Version.
Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,
LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: Esdras 4
Esdras 4:4Então o povo da terra debilitava as mãos do povo de Judá, e os inquietava, impedindo-os de edificar;
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
Esdras 4 :4Todavia o povo da terra debilitava as mãos do povo de Judá, e inquietava-os no edificar.
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
Esdras 4 :4Então a gente da região começou a desanimar o povo de Judá e a atemorizá-lo, para que não continuassem a construção.
Nova Versão Internacional
Esdras 4 :4Então o povo da terra enfraqueceu as mãos do povo de Judá e os perturbou no trabalho de edificar,
Sociedade Bíblica Britânica
Esdras 4 :4Posteriormente, quando o rei Assuero começou a reinar, escreveram-lhe uma carta de acusação contra o povo de Judá e de Jerusalém. Fizeram o mesmo durante os reinados de Artaxerxes. Bislão, Mitredate e Tabeel, mais os seus companheiros, escreveram a este último monarca, em aramaico, tendo sido traduzida para que o rei a compreendesse.
O Livro
Esdras 4 :4Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,
American Standard Version
Esdras 4 :4Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,
King James
Esdras 4 :4Então o povo da terra debilitava as mãos do povo de Judá, e os inquietava, impedindo-os de edificar;
Não Identificada
Esdras 4 :4