Leia em Bíblia Online o versículo 3:5 do livro de II Pedro do Novo Testamento da versão Não Identificada.
Pois eles de propósito ignoram isto, que pela palavra de Deus já desde a antiguidade existiram os céus e a terra, que foi tirada da água e no meio da água subsiste;
LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: II Pedro 3
Pois eles de propósito ignoram isto, que pela palavra de Deus já desde a antiguidade existiram os céus e a terra, que foi tirada da água e no meio da água subsiste;
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
Eles voluntariamente ignoram isto, que pela palavra de Deus já desde a antiguidade existiram os céus, e a terra, que foi tirada da água e no meio da água subsiste.
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
Mas eles deliberadamente se esquecem de que há muito tempo, pela palavra de Deus, existiam céus e terra, esta formada da água e pela água.
Nova Versão Internacional
Isto de propósito esquecem, que eram já dantes os céus e a terra que da água e no meio da água subsiste pela palavra de Deus.
Sociedade Bíblica Britânica
Mas esquecem-se voluntariamente deste facto: Deus destruiu o mundo com um poderoso dilúvio, muito tempo depois de pela palavra de Deus os céus existirem e a Terra se ter separado da água e no meio da água subsistir.
O Livro
For this they willfully forget, that there were heavens from of old, and an earth compacted out of water and amidst water, by the word of God;
American Standard Version
For this they willingly are ignorant of, that by the word of God the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water:
King James
Pois eles de propósito ignoram isto, que pela palavra de Deus já desde a antiguidade existiram os céus e a terra, que foi tirada da água e no meio da água subsiste;
Não Identificada