Juízes 4:7

Leia em Bíblia Online o versículo 4:7 do livro de Juízes do Antigo Testamento da versão Não Identificada.

7

e atrairei a ti, para o ribeiro de Quisom, Sísera, chefe do exército de Jabim; juntamente com os seus carros e com as suas tropas, e to entregarei na mão?

LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: Juízes 4

Juízes 4:7

Este versículo em outras versões da Bíblia

7

e atrairei a ti, para o ribeiro de Quisom, Sísera, chefe do exército de Jabim; juntamente com os seus carros e com as suas tropas, e to entregarei na mão?

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Juízes 4 :7
7

E atrairei a ti para o ribeiro de Quisom, a Sísera, capitão do exército de Jabim, com os seus carros, e com a sua multidão; e o darei na tua mão.

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

Juízes 4 :7
7

Ele fará que Sísera, o comandante do exército de Jabim, vá atacá-lo, com seus carros de guerra e tropas, junto ao rio Quisom mulher, e os entregará em suas mãos".

Nova Versão Internacional

Juízes 4 :7
7

Atrairei a ti ao rio Quisom Sísera, general das hostes de Jabim, juntamente com os seus carros e com as suas tropas, e to entregarei nas mãos.

Sociedade Bíblica Britânica

Juízes 4 :7
7

Quando Baraque convocou os homens mobilizáveis de Zebulão e de Naftali em Quedes, dez mil ofereceram-se voluntariamente. E Débora marchou com eles.

O Livro

Juízes 4 :7
7

And I will draw unto thee, to the river Kishon, Sisera, the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into thy hand.

American Standard Version

Juízes 4 :7
7

And I will draw unto thee to the river Kishon Sisera, the captain of Jabin’s army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into thine hand.

King James

Juízes 4 :7
7

e atrairei a ti, para o ribeiro de Quisom, Sísera, chefe do exército de Jabim; juntamente com os seus carros e com as suas tropas, e to entregarei na mão?

Não Identificada

Juízes 4 :7