Leia em Bíblia Online o versículo 43:19 do livro de Isaías do Antigo Testamento da versão Nova Versão Internacional.
Vejam, estou fazendo uma coisa nova! Ela já está surgindo! Vocês não o percebem? Até no deserto vou abrir um caminho e riachos no ermo.
LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: Isaías 43
Eis que faço uma coisa nova; agora está saindo à luz; porventura não a percebeis? eis que porei um caminho no deserto, e rios no ermo.
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
Eis que faço uma coisa nova, agora sairá à luz; porventura não a percebeis? Eis que porei um caminho no deserto, e rios no ermo.
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
Vejam, estou fazendo uma coisa nova! Ela já está surgindo! Vocês não o percebem? Até no deserto vou abrir um caminho e riachos no ermo.
Nova Versão Internacional
Eis que estou para fazer uma coisa nova; agora sairá à luz; porventura não a conhecereis? Farei um caminho no deserto, e rios no ermo.
Sociedade Bíblica Britânica
Não me trouxeram cordeiros para as ofertas queimadas, não quiseram honrar-me com sacrifícios, apesar de ser bem pouco aquilo que eu reclamava como ofertas e como incenso!
O Livro
Behold, I will do a new thing; now shall it spring forth; shall ye not know it? I will even make a way in the wilderness, and rivers in the desert.
American Standard Version
Eis que faço uma coisa nova; agora está saindo à luz; porventura não a percebeis? eis que porei um caminho no deserto, e rios no ermo.
Não Identificada