I Coríntios 7:11

Leia em Bíblia Online o versículo 7:11 do livro de I Coríntios do Novo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.

11

Se, porém, se apartar, que fique sem casar, ou que se reconcilie com o marido; e que o marido não deixe a mulher.

LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: I Coríntios 7

I Coríntios 7:11

Este versículo em outras versões da Bíblia

11

se, porém, se apartar, que fique sem casar, ou se reconcilie com o marido; e que o marido não deixe a mulher.

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

I Coríntios 7 :11
11

Se, porém, se apartar, que fique sem casar, ou que se reconcilie com o marido; e que o marido não deixe a mulher.

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

I Coríntios 7 :11
11

Mas, se o fizer, que permaneça sem se casar ou, então, reconcilie-se com o seu marido. E o marido não se divorcie da sua mulher.

Nova Versão Internacional

I Coríntios 7 :11
11

(mas se ela se separar, fique sem casar, ou reconcilie-se com seu marido); e que o marido não deixe a sua mulher.

Sociedade Bíblica Britânica

I Coríntios 7 :11
11

Mas se ela se separar dele, então que fique assim, sem tornar a casar com outro, ou então que volte para o marido. E o marido não deve divorciar-se da mulher.

O Livro

I Coríntios 7 :11
11

(but should she depart, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband); and that the husband leave not his wife.

American Standard Version

I Coríntios 7 :11
11

but and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.

King James

I Coríntios 7 :11
11

se, porém, se apartar, que fique sem casar, ou se reconcilie com o marido; e que o marido não deixe a mulher.

Não Identificada

I Coríntios 7 :11