Leia em Bíblia Online o versículo 16:2 do livro de II Crônicas do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.
Então Asa tirou a prata e o ouro dos tesouros da casa do Senhor, e da casa do rei; e enviou servos a Ben-Hadade, rei da Síria, que habitava em Damasco, dizendo:
LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: II Crônicas 16
II Crônicas 16:2Então Asa tirou a prata e o ouro dos tesouros da casa do Senhor, e da casa do rei, e enviou mensageiros a Ben-Hadade, rei da Síria, que habitava em Damasco, dizendo:
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
II Crônicas 16 :2Então Asa tirou a prata e o ouro dos tesouros da casa do Senhor, e da casa do rei; e enviou servos a Ben-Hadade, rei da Síria, que habitava em Damasco, dizendo:
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
II Crônicas 16 :2Então Asa ajuntou a prata e o ouro do tesouro do templo do Senhor e do seu próprio palácio e os enviou a Ben-Hadade, rei da Síria, que governava em Damasco, com uma mensagem que dizia:
Nova Versão Internacional
II Crônicas 16 :2Então Asa tirou prata e ouro dos tesouros da casa de Jeová e da casa do rei, e enviou mensageiros a Benadade, rei da Síria, que habitava em Damasco, os quais lhe disseram:
Sociedade Bíblica Britânica
II Crônicas 16 :2A resposta de Asa foi pegar no ouro e na prata do templo e do palácio e mandá-los ao rei Ben-Hadade da Síria, em Damasco, com esta mensagem:
O Livro
II Crônicas 16 :2Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of Jehovah and of the king's house, and sent to Ben-hadad king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,
American Standard Version
II Crônicas 16 :2Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of the Lord and of the king’s house, and sent to Ben-hadad king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,
King James
II Crônicas 16 :2Então Asa tirou a prata e o ouro dos tesouros da casa do Senhor, e da casa do rei, e enviou mensageiros a BeneHadade, rei da Síria, que habitava em Damasco, dizendo:
Não Identificada
II Crônicas 16 :2