Leia em Bíblia Online o versículo 14:6 do livro de I Reis do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.
E sucedeu que, ouvindo Aías o ruído de seus pés, entrando ela pela porta, disse-lhe ele: Entra, mulher de Jeroboão; por que te disfarças assim? Pois eu sou enviado a ti com duras novas.
LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: I Reis 14
I Reis 14:6Sucedeu que, ouvindo Aías o ruído de seus pés, ao entrar ela pela porta, disse: Entra, mulher de Jeroboão; por que te disfarças assim? Pois eu sou enviado a ti com duras novas.
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
I Reis 14 :6E sucedeu que, ouvindo Aías o ruído de seus pés, entrando ela pela porta, disse-lhe ele: Entra, mulher de Jeroboão; por que te disfarças assim? Pois eu sou enviado a ti com duras novas.
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
I Reis 14 :6Quando Aías ouviu o som dos passos junto da porta, disse: "Entre, mulher de Jeroboão. Por que esse fingimento? Fui encarregado de lhe dar más notícias.
Nova Versão Internacional
I Reis 14 :6Ouvindo Aías o som de seus pés, ao entrar ela pela porta, disse: Entra mulher de Jeroboão; porque finges tu ser outra? pois eu sou enviado para te dar uma dura nova.
Sociedade Bíblica Britânica
I Reis 14 :6Depois Aías disse à mulher de Jeroboão: Vai para casa, e quando entrares na cidade a criança morrerá. Todo o Israel o chorará e o enterrará; mas ele será o único membro da tua família que terá um fim sossegado. Porque esta criança é a única coisa boa que o Senhor Deus de Israel vê em toda a família de Jeroboão. O Senhor sacudirá Israel tal como uma cana à beira duma torrente é abanada pela força das águas; arrancará o povo de Israel da boa terra dos seus pais e os espalhará para além do rio Eufrates, pois que suscitaram a ira do Senhor adorando ídolos. Ele abandonará Israel porque Jeroboão pecou e fez pecar todo o Israel com ele.
O Livro
I Reis 14 :6And it was so, when Ahijah heard the sound of her feet, as she came in at the door, that he said, Come in, thou wife of Jeroboam; why feignest thou thyself to be another? for I am sent to thee with heavy tidings.
American Standard Version
I Reis 14 :6And it was so, when Ahijah heard the sound of her feet, as she came in at the door, that he said, Come in, thou wife of Jeroboam; why feignest thou thyself to be another? for I am sent to thee with heavy tidings.
King James
I Reis 14 :6Sucedeu que, ouvindo Aías o ruído de seus pés, ao entrar ela pela porta, disse: Entra, mulher de Jeroboão; por que te disfarças assim? Pois eu sou enviado a ti com duras novas.
Não Identificada
I Reis 14 :6