Leia em Bíblia Online o versículo 6:7 do livro de II Samuel do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.
Então a ira do Senhor se acendeu contra Uzá, e Deus o feriu ali por esta imprudência; e morreu ali junto à arca de Deus.
LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: II Samuel 6
II Samuel 6:7Então a ira do Senhor se acendeu contra Uzá, e Deus o feriu ali; e Uzá morreu ali junto à arca de Deus.
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
II Samuel 6 :7Então a ira do Senhor se acendeu contra Uzá, e Deus o feriu ali por esta imprudência; e morreu ali junto à arca de Deus.
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
II Samuel 6 :7A ira do Senhor acendeu-se contra Uzá por seu ato de irreverência. Por isso Deus o feriu, e ele morreu ali mesmo, ao lado da arca de Deus.
Nova Versão Internacional
II Samuel 6 :7A ira de Jeová se acendeu contra Uzá, e Deus o feriu ali pela sua temeridade. Uzá ali morreu junto à arca de Deus.
Sociedade Bíblica Britânica
II Samuel 6 :7A arca foi colocada numa tenda que David tinha preparado para fez mais sacrifícios de holocaustos e de ofertas de paz ao Senhor. Depois abençoou o povo em nome do Senhor dos céus, e brindou cada um - homens e mulheres indiferentemente - com um pão, uma porção de vinho e um bolo de uvas. Quando tudo terminou e cada um se retirou, David regressou a casa para abençoar a sua família. No entanto Mical veio ao seu encontro e exclamou com ar irónico. Que ar glorioso tinha hoje o rei de Israel, expondo-se dessa maneira aos olhos das raparigas, ao longo das ruas, como um vadio qualquer!
O Livro
II Samuel 6 :7And the anger of Jehovah was kindled against Uzzah; and God smote him there for his error; and there he died by the ark of God.
American Standard Version
II Samuel 6 :7And the anger of the Lord was kindled against Uzzah; and God smote him there for his error; and there he died by the ark of God.
King James
II Samuel 6 :7Então a ira do Senhor se acendeu contra Uzá, e Deus o feriu ali; e Uzá morreu ali junto à arca de Deus.
Não Identificada
II Samuel 6 :7