Leia em Bíblia Online o versículo 7:1 do livro de Eclesiastes do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.
Melhor é a boa fama do que o melhor ungüento, e o dia da morte do que o dia do nascimento de alguém.
LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: Eclesiastes 7
Eclesiastes 7:1Melhor é o bom nome do que o melhor ungüento, e o dia da morte do que o dia do nascimento.
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
Eclesiastes 7 :1Melhor é a boa fama do que o melhor ungüento, e o dia da morte do que o dia do nascimento de alguém.
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
Eclesiastes 7 :1Um bom nome é melhor do que um perfume finíssimo, e o dia da morte é melhor do que o dia do nascimento.
Nova Versão Internacional
Eclesiastes 7 :1Melhor é o bom nome do que o ungüento precioso, e o dia da morte do que o dia do nascimento.
Sociedade Bíblica Britânica
Eclesiastes 7 :1Uma boa reputação vale muito mais do que o perfume mais caro. O dia em que alguém morre é melhor do que aquele em que nasceu!
O Livro
Eclesiastes 7 :1A [good] name is better than precious oil; and the day of death, than the day of one's birth.
American Standard Version
Eclesiastes 7 :1In the day of prosperity be joyful, but in the day of adversity consider: God also hath set the one over against the other, to the end that man should find nothing after him.
King James
Eclesiastes 7 :1Melhor é o bom nome do que o melhor ungüento, e o dia da morte do que o dia do nascimento.
Não Identificada
Eclesiastes 7 :1