Leia em Bíblia Online o versículo 2:7 do livro de Êxodo do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.
Então disse sua irmã à filha de Faraó: Irei chamar uma ama das hebréias, que crie este menino para ti?
LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: Êxodo 2
Êxodo 2:7Então a irmã do menino perguntou à filha de Faraó: Queres que eu te vá chamar uma ama dentre as hebréias, para que crie este menino para ti?
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
Êxodo 2 :7Então disse sua irmã à filha de Faraó: Irei chamar uma ama das hebréias, que crie este menino para ti?
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
Êxodo 2 :7Então a irmã do menino aproximou-se e perguntou à filha do faraó: "A senhora quer que eu vá chamar uma mulher dos hebreus para amamentar e criar o menino? "
Nova Versão Internacional
Êxodo 2 :7Então perguntou a irmã do menino à filha de Faraó: Queres que eu te vá chamar uma ama das hebréias, para que crie o menino para ti?
Sociedade Bíblica Britânica
Êxodo 2 :7Quando Moisés era já homem, ia ter com os seus irmãos de raça e começou a dar-se conta das terríveis condições em que viviam e trabalhavam. Certa vez viu mesmo um egípcio a bater num dos seus irmãos hebreus! Não se conteve. Olhou dum lado e doutro para se certificar de que ninguém mais o via, matou o egípcio e enterrou o corpo na areia para o esconder.
O Livro
Êxodo 2 :7Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?
American Standard Version
Êxodo 2 :7Then said his sister to Pharaoh’s daughter, Shall I go and call to thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?
King James
Êxodo 2 :7Então a irmã do menino perguntou à filha de Faraó: Queres que eu te vá chamar uma ama dentre as hebréias, para que crie este menino para ti?
Não Identificada
Êxodo 2 :7