Leia em Bíblia Online o versículo 23:8 do livro de Gênesis do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.
E falou com eles, dizendo: Se é de vossa vontade que eu sepulte a minha morta de diante de minha face, ouvi-me e falai por mim a Efrom, filho de Zoar,
LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: Gênesis 23
Gênesis 23:8falou-lhes, dizendo: Se é de vossa vontade que eu sepulte o meu morto de diante de minha face, ouvi-me e intercedei por mim junto a Efrom, filho de Zoar,
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
Gênesis 23 :8E falou com eles, dizendo: Se é de vossa vontade que eu sepulte a minha morta de diante de minha face, ouvi-me e falai por mim a Efrom, filho de Zoar,
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
Gênesis 23 :8e disse-lhes: "Já que vocês me dão permissão para sepultar minha mulher, peço que intercedam por mim junto a Efrom, filho de Zoar,
Nova Versão Internacional
Gênesis 23 :8Falou com eles, dizendo: Se é do vosso agrado que eu sepulte o meu defunto de diante da minha face, ouvi-me e intercedei por mim junto a Efrom, filho de Zoar,
Sociedade Bíblica Britânica
Gênesis 23 :8Pois bem. A terra vale 4,5 quilos de prata. Mas para dois amigos como nós isso não interessa. Vai sem preocupação enterrar o teu morto.
O Livro
Gênesis 23 :8And he communed with them, saying, If it be your mind that I should bury my dead out of my sight, hear me, and entreat for me to Ephron the son of Zohar,
American Standard Version
Gênesis 23 :8And he communed with them, saying, If it be your mind that I should bury my dead out of my sight; hear me, and intreat for me to Ephron the son of Zohar,
King James
Gênesis 23 :8falou-lhes, dizendo: Se é de vossa vontade que eu sepulte o meu morto de diante de minha face, ouvi-me e intercedei por mim junto a Efrom, filho de Zoar,
Não Identificada
Gênesis 23 :8