Leia em Bíblia Online o versículo 26:29 do livro de Gênesis do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.
Que não nos faças mal, como nós te não temos tocado, e como te fizemos somente bem, e te deixamos ir em paz. Agora tu és o bendito do Senhor.
LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: Gênesis 26
Gênesis 26:29que não nos farás mal, assim como nós não te havemos tocado, e te fizemos somente o bem, e te deixamos ir em paz. Agora tu és o bendito do Senhor.
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
Gênesis 26 :29Que não nos faças mal, como nós te não temos tocado, e como te fizemos somente bem, e te deixamos ir em paz. Agora tu és o bendito do Senhor.
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
Gênesis 26 :29Tu não nos farás mal, assim como nada te fizemos, mas sempre te tratamos bem e te despedimos em paz. Agora sabemos que o SENHOR te tem abençoado".
Nova Versão Internacional
Gênesis 26 :29Jura que não nos farás mal algum, assim como não te havemos tocado, e te fizemos somente o bem, e te deixamos ir em paz. Tu és agora o bendito de Jeová.
Sociedade Bíblica Britânica
Gênesis 26 :29that thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee, and as we have done unto thee nothing but good, and have sent thee away in peace. Thou art now the blessed of Jehovah.
American Standard Version
Gênesis 26 :29that thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee, and as we have done unto thee nothing but good, and have sent thee away in peace: thou art now the blessed of the Lord.
King James
Gênesis 26 :29que não nos farás mal, assim como nós não te havemos tocado, e te fizemos somente o bem, e te deixamos ir em paz. Agora tu és o bendito do Senhor.
Não Identificada
Gênesis 26 :29