Leia em Bíblia Online o versículo 32:11 do livro de Gênesis do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.
Livra-me, peço-te, da mão de meu irmão, da mão de Esaú; porque eu o temo; porventura não venha, e me fira, e a mãe com os filhos.
LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: Gênesis 32
Gênesis 32:11Livra-me, peço-te, da mão de meu irmão, da mão de Esaú, porque eu o temo; acaso não venha ele matar-me, e a mãe com os filhos.
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
Gênesis 32 :11Livra-me, peço-te, da mão de meu irmão, da mão de Esaú; porque eu o temo; porventura não venha, e me fira, e a mãe com os filhos.
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
Gênesis 32 :11Livra-me, rogo-te, das mãos de meu irmão Esaú, porque tenho medo que ele venha nos atacar, tanto a mim como às mães e às crianças.
Nova Versão Internacional
Gênesis 32 :11Livra-me da mão de meu irmão Esaú, porque eu o temo, para que não venha ele matar-me, a mãe com os filhos.
Sociedade Bíblica Britânica
Gênesis 32 :11Durante a noite levantou-se, pegou nas suas duas mulheres com as respectivas criadas, e nos onze filhos, e fê-los atravessar o rio Jordão com todos os seus bens, num sítio por onde se podia passar a pé chamado Jaboque.
O Livro
Gênesis 32 :11Deliver me, I pray thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he come and smite me, the mother with the children.
American Standard Version
Gênesis 32 :11Deliver me, I pray thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he will come and smite me, and the mother with the children.
King James
Gênesis 32 :11Livra-me, peço-te, da mão de meu irmão, da mão de Esaú, porque eu o temo; acaso não venha ele matar-me, e a mãe com os filhos.
Não Identificada
Gênesis 32 :11