Marcos 2:9

Leia em Bíblia Online o versículo 2:9 do livro de Marcos do Novo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.

9

Qual é mais fácil? dizer ao paralítico: Estão perdoados os teus pecados; ou dizer-lhe: Levanta-te, e toma o teu leito, e anda?

LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: Marcos 2

Marcos 2:9

Este versículo em outras versões da Bíblia

9

Qual é mais fácil? dizer ao paralítico: Perdoados são os teus pecados; ou dizer: Levanta-te, toma o teu leito, e anda?

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Marcos 2 :9
9

Qual é mais fácil? dizer ao paralítico: Estão perdoados os teus pecados; ou dizer-lhe: Levanta-te, e toma o teu leito, e anda?

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

Marcos 2 :9
9

Que é mais fácil dizer ao paralítico: ‘Os seus pecados estão perdoados’, ou: ‘Levante-se, pegue a sua maca e ande’?

Nova Versão Internacional

Marcos 2 :9
9

Qual é mais fácil, dizer ao paralítico: Perdoados são os teus pecados, ou dizer: Levanta-te, toma o teu leito e anda?

Sociedade Bíblica Britânica

Marcos 2 :9
9

Depois, foi de novo para a praia, ensinando o povo reunido à sua volta. Enquanto por ali andava, viu Levi (filho de Alfeu) sentado junto à barraca onde cobrava impostos, e disse-lhe: Vem comigo e sê meu discípulo. Levi levantou-se e logo foi com ele.

O Livro

Marcos 2 :9
9

Which is easier, to say to the sick of the palsy, Thy sins are forgiven; or to say, Arise, and take up thy bed, and walk?

American Standard Version

Marcos 2 :9
9

Whether is it easier to say to the sick of the palsy, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and take up thy bed, and walk?

King James

Marcos 2 :9
9

Qual é mais fácil? dizer ao paralítico: Perdoados são os teus pecados; ou dizer: Levanta-te, toma o teu leito, e anda?

Não Identificada

Marcos 2 :9